3月23日上午,amjs澳金沙门线路首页于沙河校区成功举办题为“影视翻译及其背后的故事”的讲座。本次讲座的主讲人是甲骨易语言科技股份有限公司的资深译制顾问翰文老师,讲座由翻译系邵珊珊副教授主持,张润晗教授作为与谈人参加了讲座。amjs澳金沙门线路首页翻译系教师李璐遥博士、翻译硕士和本科生共计40余人聆听了讲座。
翰文老师深耕影视翻译领域三十余年,具有丰富的影视翻译实战经验。他在讲座中对翻硕课程“影视翻译”学生所做的配音翻译实践进行了专业、精彩的点评,用专业知识为同学们提供了指导,就影视翻译中的音画同步、方言禁忌、用词问题、气口停顿等进行了详细的解释。随后,他根据市场实际需求对外语类专业学生应具备的职业素养以及语言能力提出了有价值的建议。讲座最后,老师及同学积极与翰文老师进行互动,讲座在热烈的气氛中结束。
本讲座由amjs澳金沙门线路首页翻译系承办,受“amjs澳金沙门线路首页学科建设经费”资助。